Nova Gente Soluções

Lusty workshops!

18:39




The heading "Fashion Workshops" from the Magazine "Nova Gente Soluçoes" is now on newsstands with six pages where you can learn to transform a single dress, a pair of shoes and a clutch in three different looks: Classic Trendy, Rocker Chic and Boudoir .
Ideal for New Year's Eve.

A rubrica "Oficinas de Moda"  da revista "Nova Gente Soluções", já está nas bancas com seis paginas onde pode aprender a transformar um único vestido, um par de sapatos e uma clutch em 3 looks diferentes: Clássico Trendy, Rocker Chic e Boudoir. Ideal para o Reveillon. 

Lanvin

Lusty in Lanvin!

22:36



I have not camped at the door of H & M and did not have access to my favorite dress designed by Lanvin's  for H & M collectionBut if it had, this would be the one.


Como não acampei á porta da H&M não tive acesso ao meu vestido favorito da colecção criada pela Lanvin para a H&M. Mas se o tivesse feito, seria esta o escolhido!

Marisa Silva

Lusty Workshops Pub!

18:00

Nova Gente 13/12/2010: Pub Nova Gente Soluções e a nova rubrica: Oficinas de Moda

The first edition of my workshop: Oficinas de Moda in magazine format is almost in the newsstands. December 16th in the magazine Nova Gente Soluções, find out how to turn a simple black dress, a basic clutch and black shoes in 3 completely different  trendy looks .


A primeira edição do  meu workshop: Oficinas de Moda em formato revista está quase nas bancas. Dia 16 de Dezembro na revista Nova Gente Soluções; saiba como transformar um simples vestido preto, uma clutch básica e uns sapatos pretos em 3 looks completamente diferentes e muito actuais.

Lusty na Tv!

10:55



production/ produção: Localvisão
TransmissionTransmissão: www.localvisão.pt / ZON

When God handed out the gifts for the little children, He was very courteous to give my artistic cravings .... but it was a little bit evil to have forgotten the eloquence! Has we all can see now.



Deus quando distribuiu os dons pelas criancinhas,foi mui cortês em presentear-me com apetências artísticas ....mas foi uma maldade ter-se esquecido da eloquência. Como podemos ver agora.

Marisa Silva

BE ECO-CHIC!!!!

01:13

Orientação Workshop | Workshop Orientation: Marisa Silva


        Este é o cartaz relativo a um workshop entre outros, que estou a orientar com o apoio do Pelouro da Juventude da Câmara Municipal de Gondomar, Casa de Juventude de Rio Tinto e ARGO.
Ilustração inspirada nas bonecas de papel vintage por Marisa Silva.
        
This is the poster for a workshop among others, I am directing it  with the support of the 
City Council of Gondomar, House of Youth of Rio Tinto and ARGO.
Illustration inspired in vintage paper dolls by Marisa Silva


        This initiative aims at reusing parts that would eventually end up in the trash in exclusive pieces. So, as to encourage participants to pro-activity, stop us to be less spectators and consumers.


But this workshop has a special inspiration:



       What induces me to make this workshop and others to come, goes beyond the acclaimed "Take advantage of the crisis" printed on the covers of economy magazines.  Is reviving a sweet memory of childhood, a warm nostalgic joy.

       I had the best nanny a I could ever have, my paternal grandmother, who shared beyond the harsh wisdom, the gift of proactivity, a word that she could not even pronounce, but that was inherent in her, more than some of my College teachers that theoretically wandered hours on this subject.

      She kept all the jerseys of her  seven children, and these sweatshirts were my hobby every morning, she let me undo the sweaters. And I loved to undo them! That bittersweet pleasure that a child of four has to destroy something. Would pull the cord was becoming endless and sweater was disappearing. She made rolls with newspaper and then asked me to wrap the yarn of the sweaters undone in those rolls and organizes them by colors. The  result it was a lot of woll skeins , with which it she did her magic. Made carpets, blankets, pillows, shawls and my first fashion accessory: my first bag.

It wasn't a random magic, she had a wooden box that I envied, where she kept some woll skeins, needles, thimble, scissors and more importantly, the little drawer of buttons. Buttons that she took from all the useless clothes and kept in that little drawer. When I opened that drawer and saw the cluster of buttons of all colors and shapes, I was fascinated and wanted them, I wanted them so much  and did not even know why.

     On of the days when she put the box on the edge of the window, while she told me stories that I never read in any books, I touched the box with my elbow and she falls on the street. I offered me to pick  everything and as I took the buttons, I always kept one or two in my pocket. After handing her the box properly, with needles and thimbles on one side, the woll skeins on  the other and the colored buttons in the little drawer, two of them in my pocket, and she always smiled at me and continued the story.     Today, the magic box is mine. :)

The  real magic box | A verdadeira caixa mágica 
     
   
          Esta iniciativa pretende reutilizar peças que eventualmente iriam acabar no lixo em peças exclusivas. Assim como incentivar os participantes a pro-actividade, pare que sejamos menos espectadores e consumidores.

Mas este workshop tem uma inspiração especial:


O que me induz a realizar este workshop e outros vindouros, vai para a além do aclamado “Tire proveito da crise” impresso nas capas das revistas de economia. É reviver uma memória doce de infância, é uma nostalgia alegre e quentinha.
Tive a melhor ama que alguma vez poderia ter, a minha avó paterna, que partilhou para além da sabedoria agreste, o dom da proactividade, palavra que ela nem sequer conseguiria pronunciar, mas que estava mais inerente nela do que em alguns dos meus professores de faculdade que teoricamente divagaram horas sobre este assunto. 
Ela guardava todas as camisolas de lá dos sete filhos, e essas mesmas camisolas eram o meu hobby matinal, ela deixava-me desfazer as camisolas. E como eu adorava desfaze-las! Aquele prazer agridoce que uma criança de quatro anos tem em destruir algo. Ia puxando pelo fio que se ia tornando interminável e a camisola ia desaparecendo. Ela fazia rolinhos com papel de jornal e depois pedia-me para enrolar o fio das camisolas desfeitas nesses mesmos rolinhos e organiza-los por cores. Dali resultavam imensos novelos, com os quais ela fazia magia. Fazia tapetes, mantas, almofadas, xailes e o meu primeiro acessório de moda; a minha primeira mala.
Ela não fazia magia do acaso, tinha uma caixinha de madeira que eu invejava, onde guardava alguns novelinhos, as agulhas, o dedal, a tesoura e o mais importante; a gaveta dos botões. Botões que ela retirava de todas as peças sem serventia e guardava naquela gavetinha. Quando eu abria aquela gaveta e via o aglomerado de botões de todas as cores e feitios, ficava fascinada, e desejava-os, desejava-os tanto e não sabia sequer para quê.
Nos dias em que ela colocava a caixa na beira da janela, enquanto me contava histórias que nunca li em livros, eu encostava o cotovelo á caixa e ela caia á rua. Eu oferecia-me para ir apanhar tudo e enquanto apanhava os botões, guardava sempre um ou dois no bolso. Depois entregava-lhe a caixa direitinha, com as agulhas e os dedais de um lado, os novelos do outro e os botões coloridos na gavetinha, dois deles no meu bolso, ela sorria sempre e continuava a história.
Hoje, a caixinha mágica é minha. :)

jewelry

Coffee, Me and Mourinho!

23:27



This morning, when i was enjoying my first daily dose of caffeine and browsed the newspaper, I found my "snout" and references to my Jewelry Exhibition. I would be hypocritical if I said that I was indifferent, I rejoiced; because I love my job and any recognition on it is welcome. I only didn't appeared on the cover instead of Mourinho, because I must admit that I could not ever compete with his "pout" .


Esta manhã, quando usufruía de da minha primeira dose diária de cafeína e folheava o JN, encontrei o meu "focinho" e a referencia a minha Exposição de Jóias. Seria hipócrita se dissesse que fiquei indiferente, rejubilei; porque adoro o meu trabalho e qualquer reconhecimento a ele relativo é bem vindo. Só não saí na capa em vez do Mourinho, porque reconheço que não consigo jamais competir com o seu "beicinho".

ilustration

My Proud Second Place!

04:38


From the 7th of November 2010, Portugal has a new adage: "Better a second place than to lose 5-0." So it is with great pride that I present the design that gave me the  most desired second place of the podium. You can see the work of winner: Joana Vasconcelos and the third and fourth ranked (Bettencourt and Maria Teresa Cristina Fonte, respectively) in the contest illustration, "Where is Zi? the renowned footwear brand Zilian, hereee!


Portugal, desde o dia 7 de Novembro de 2010, tem um novo ditado popular: " Mais vale um segundo lugar do que perder 5-0". Assim, é com muito que orgulho que apresento o desenho que me concedeu o segundo lugar mais desejado do podium.
Podem ver os trabalhos da vencedora: Joana Vasconcelos e das 3a e 4a classificadas (Maria Teresa Bettencourt e Cristina Fonte, respectivamente) no concurso de ilustração; "Onde está a Zi?" da conceituada marca de calçado Zilian, aquiii!

exposição

Jewels that tell Stories!

16:29



Here's the invitation for my current exhibition, about jewelry and stories ... and a possibility of an original Christmas gift. :)
Especially for my foreign friends and bloggers, who can not visit the exhibition, soon I will post here photos of the pieces in exhibition.


Eis o convite da minha ultima exposição,sobre jóias e sobre histórias...e uma possibilidade de uma prenda de natal original. :)
Especialmente para as minhas amigas bloggers estrangeiras e aqueles que não podem visitar a exposição, brevemente irei publicar aqui no blog as fotos das peças em exposição.



furniture

Lusty for Kids...in Nova Gente Soluções nº 4!

14:24




We all know children with angel face and attitude of a devil, it was inspired by them that I created this set of table and chair for children  that the portuguese magazine "Nova Gente Soluções" published and once again and left me very satisfied. :)


Todos conhecemos crianças com cara de anjo e atitude de mafarrico, foi nelas que me inspirei para criar este conjunto de mesa e cadeira infantil que a Nova Gente Soluções publicou e que mais uma vez me deixou muito satisfeita. :)  

fashion

Uggs & Jimmy Choo: Enigma Solved!

22:37



Some time ago, I published a post about a curious combination of brands: the upscale "Jimmy Choo" and comfortable "UGG"Now  I publish the result of this association with a bonus, the supermodel Amber Valletta representing the hype of this collection, available for sale from this month.


Em tempos publiquei um post acerca de uma curiosa associação de marcas: a luxuosa " Jimmy Choo" e a confortável "UGG". Publico agora o resultado dessa associação com um bónus, a top model Amber Valletta que representa a campanha publicitária desta colecção, disponível para venda a partir deste mês.

lamps

Illuminated By Pearls!

16:16

lamps/candeeiros: Marisa Silva

"What do I know of what I will be, I do not know what I am? Being what I think? But I think to be so many things! And there are so  many who think they are the same thing that cannot be that many!


Genius? In this moment
A hundred thousand brains conceive geniuses like me

And history will not register, perhaps? not one,"
Álvaro de Campos, in Tabacaria (The Tobacco Shop)


So good ...
 ... to read Álvaro de Campos, in the light of these unique lamps naif inspired. The lamp shade was painted by hand and used twigs and pearls to customize the structure.




"Que sei eu do que serei, eu que não sei o que sou? 
Ser o que penso? Mas penso ser tanta coisa! 
E há tantos que pensam ser a mesma coisa que não pode haver tantos! 



Génio? Neste momento 
Cem mil cérebros se concebem em sonho génios como eu, 
E a história não marcará, quem sabe?, nem um, "


Álvaro de Campos, in Tabacaria



Tão bom…
…ler Álvaro de Campos á luz destes candeeiros peculiares de inspiração naif .  O abatjour foi pintado á mão e usei ramos secos e pérolas para personalizar a estrutura.




ring/anel:  Marisa Silva


Previously I posted a picture of this ring along with others, but I thought it would deserve a special photo.




Já postei uma imagem deste anel conjuntamente com outros anteriormente, mas achei que seria merecedor de uma foto especial . 



jewelry

More Than Jewelry!

18:55

necklace and ring: Marisa Silva 
 colar e anel: Marisa Silva
model: Gisela Silva


I challenged my creativity, create a piece of jewelry that makes special who’s wearing  it….and she will be noticed for sure.






Desafiei a minha criatividade, criar jóia  que torna quem a usa especial…e com certeza não passará despercebida.














custom dress

Sailors!!!

00:35







This is one of the fashions must haves; the sailor dress. This one was hand painted by me and it's one of my favorites.  A special thanks to the model who's wearing it; Gisela Silva.


Eis uma peça essencial, o vestido de marinheiro. Este foi pintado por mim e é um dos meus favoritos. Um agradecimento muito especial á modelo que o está a usar; Gisela Silva.

Pin; Marisa Silva

Pin It Up!

21:08





Sometimes a girl needs a little something to sheer up her day, like this "Pin it Up" I created, a pin that allows you to upgrade your blazers, cardigans, jeans or a basic tshirt into another level.

Por vezes uma rapariga precisa de qualquer coisa mais para animar o dia, por isso criei este " Pin It Up", que permite elevar para outro nível os teus blazers, cardigans, jeans ou qualquer tshirt básica.


cats

DIY Idea!!!!

17:07




I have not been genetically blessed with the power of organization, I have to devise schemes to achieve it. This idea is very simple and effective, consists of seven wooden springs, each with a day of the week, which works as a weekly schedule over the desk. Very easy to do, just print the weekdays and paste the springs. I used a feline model to illustrate this example, especially because it could not make a post without my jealous muse; Capuccina (Tufa to her friends).

Não fui abençoada geneticamente com o poder da organização, tenho de engendrar esquemas para o conseguir. Esta ideia é bastante simples e eficaz, consiste em sete molas de madeira, cada uma com um dia da semana, que funciona como uma agenda semanal para ter em cima da secretária. Facílimo de fazer, só imprimir os dias da semana e colar nas molas. Usei um modelo felino para ilustrar este exemplo, especialmente porque não poderia deixar de fazer um post com a minha musa ciumenta; Capuccina (Tufa para os amigos).

cats

LustyCapuccino Mascot!!!

16:38

Lusty, me and Yoga! TRUE LOVE!

This is the Lusty, she it's still very green in the blogger scene , but as official mascot of this blog she will certainly learn how to pose for the pictures!

Esta é a Lusty, ela está ainda muito verde nestas andanças blogueiras, mas como mascote oficial deste blog vai apreender com certeza a posar para as fotos!

Marisa Silva

Don't we all wear masks?

19:54



If it's true we all wear masks, at least choose the pretty ones! Like this one embodied in a necklace made by myself! Hope you to enjoy it!

Se é verdade que todos nós usamos máscaras, pelo menos que escolhamos as bonitas! Como esta encarnada num colar feito por mim! Espero que gostem!

Cadeira; Marisa Silva

The Little Feline and Flashy Shoes!

16:25



I love it! I do not know if the worship of a own creation doesn't suits me well, but what the hell to modesty. How you can attest, I ventured to shoot with two dangerous cats, apart from modest, I'm fearless.Hope you like this "Flashy" shoes created by me for my friend Julie.


Adoro! Não sei se me fica mal adorar uma criação própria, mas que se lixe a modéstia. Como podem comprovar; arrisquei fotografar com dois felinos perigosos, para além de modesta sou corajosa. Espero que gostem das minhas sandálias "flashy" criadas para a minha amiga Julie.


Bar Rosa Escura

Oporto by Night: Rosa Escura!

14:11

The name of this blog lets guess my strong passion for cappuccino, just thought it was important to refer the place in my town where they serve the fanciest cappuccino. When visiting the Oporto city, do not forget to enter the Rosa Escura Bar in Rua da Picaria, 32. Retro decor in which all objects are on sale for those who appreciate exquisite pieces. Ideal ambience for good conversation between friends or couples, in the discretion of a very faint light environment, where candles are like the final touch. Works also as an art gallery where beside the artworks, you can distract yourself with a book or other, or with classic games like Chess, dominoes and even mikado:)


Special thanks to Paulo Miranda and Gala Dmitrievna from the Blog http://galasnight.blogspot.com for the photo off the outside board of the Bar Rosa Escura (it was me who painted it :P).


O nome deste Blog deixa adivinhar a minha forte paixão por capuccino, assim achei que seria importante referir o local da minha cidade onde servem o capuccino mais caprichado. Quando visitarem a cidade do Porto, não deixem de passar pelo Bar Rosa Escura na Rua da Picaria, 32.
Decoração retro, em que todos os objectos se encontram á venda, para os apreciadores de peças singulares.
Ambiente calmo ideal para uma boa conversa entre amigos ou casais, na discrição de uma luz ambiente muito ténue, onde as velas são o toque final.
Funciona como galeria de arte.
Pode distrair-se com um livro ou outro, ou com os jogos clássicos, como xadrez, dominó e até
mikado :)


Agradecimento especial ao Paulo Miranda e Gala Dmitrievna do Blog http://galasnight.blogspot.com pela cedência da foto da placa exterior do Bar Rosa Escura ( já agora ficam a saber que fui eu quem pintou :P ).

jewelry

Why princes don't like sleeping girls?!

17:38



I've been a little sleepy for my blog.
I decided to wake up with one of my latest creations, a bracelet just for warrior princesses. :)

Tenho estado um bocadinho adormecida para o meu blog. Decidi acordar com uma das minhas ultimas criações, uma pulseira só para princesas guerreiras. :)

Desafio! Challenge!

13:34


Julie gave me a "blogger" challenge , which is to share 6 things you don't know about me:

- Bikes are a childhood dream, judging by the photo. I would love to have and drive a Harley V-Rod, a Ducati Monster and a Vespa.

-The book that stayed with me longest was the "Antichrist" by Nietzsche, not because I particularly enjoyed, but because I couldn't understand it and for some time insisted on it. Then I discovered that it was terrific to depart "Jehovah's Witnesses" and so he stayed in my bag.

- I hate sushi! I love Gourmet! I love it! But only because the packaging, professional defect ...when it's time to sit at the table what I really like is the barbecue chicken, chicken instant soup and any fast food restaurant makes me happy. I have an pour taste until the dessert. I die for Ladurée's macarons, but any dessert with a very high sugar content, I eat!

- I do not like alcohol, the only exception is Aqua Vitae.

-I have a serious addiction to caffeine. I'm in recovery!

-I listen to Iron Maiden while driving!

As the blogger tradition dictates, I must pass this challenge to other bloggers. I'm waiting in your answers to the challenge, in your blogs or in comments!


A Julie lançou-me um desafio “"blogueiro", que consiste em partilhar 6 coisas que não sabem acerca de mim:

- As motos são um sonho de infância, a julgar pela foto. Adorava ter e conduzir uma Harley V-rod , uma Ducati Monster e uma Vespa.

-O livro que me acompanhou mais tempo foi o "“Anticristo" de "Nietzsche", não porque eu tenha gostado especialmente, mas porque não o consegui entender e durante uns tempos insisti na causa. Depois descobri que era óptimo para afastar ”testemunhas de Jeová” e assim ele permaneceu no meu saco.

- Odeio sushi! Adoro Gourmet! Adoro mesmo! Mas só pelas embalagens, defeito profissional. Na hora de sentar á mesa gosto é de frango no churrasco, canja instantânea e qualquer restaurante de fast food me deixa feliz. Não tenho um paladar nada requintado até ao momento da sobremesa. Morro pelos "macarrons" da Ladurée, mas qualquer sobremesa com um teor de açúcar bem elevado, marcha!

- Não gosto de bebidas alcoólicas, a única excepção é a aguardente.

-Tenho uma dependência grave de cafeína. Estou em processo de recuperação!

-Ouço Iron Maiden enquanto conduzo!


Como manda a tradição "blogueira", devo passar este desafio a outras bloguers.

Fico á espera das vossas respostas ao desafio, nos vossos blogues ou nos comentários!

Instagram

Popular Posts

Like us on Facebook

Flickr Images